2007年03月20日

開花宣言

本日、東京でさくらの開花宣言がされたそうですかわいい

つい最近、初雪が報告されたばかりですが・・・たらーっ(汗)

春のおとずれももう間近ですねかわいいかわいい

翻訳料金
○ 英日翻訳(英和翻訳) 25円/1ワードから
○ 日英翻訳(和英翻訳) 20円/1文字から
○ 英文校正(プルーフリーディング) 10円/1ワードから
posted by prashau at 17:57| 東京 ☀| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月14日

医学翻訳

昨日ニュースで見た飛行機の胴体着陸の映像は
衝撃的でしたどんっ(衝撃)

乗客はどんな思いだったか想像するだけでもこわいですねがく〜(落胆した顔)
そんな中、名刺に状況を事細かに記録していた方が
いたそうです。
何かあったときに残された家族に真実を知ってほしいと・・・・
あんな状況の中で、咄嗟にそんなことが考えられるのは
なかなかできないですあせあせ(飛び散る汗)

そして何より全員無事でよかったぴかぴか(新しい)ぴかぴか(新しい)

【臨床医学翻訳
診断学、症候学、精神医学、小児科学、皮膚科学、放射線医学、外科学、整形外科学、脳神経外科学翻訳、口腔外科学、泌尿器科学、眼科学、耳鼻咽喉科学、産婦人科学、麻酔科学、薬効学、小児精神神経医学、形成外科学、リハビリテーション医学、臨床検査学、輸血学、医療情報学翻訳、救命救急医学、病理示説、公衆衛生学内科学、神経内科学、病院病理、医療安全管理学

posted by prashau at 17:45| 東京 ☀| Comment(11) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月12日

翻訳の流れ

今日は大雪雪が降っている地域もあるようですが、
それが信じられないくらい
東京はいい天気です晴れ

東大の合格発表の様子がテレビで放送されているのを見ると、
なんとなくもうすぐ春だな・・・と感じますかわいい

でも最近の寒暖の差に体がついていかなかったみたいで、
昨日から風邪を引いていて、まだ喉が痛いです・・・もうやだ〜(悲しい顔)

【Flow - 翻訳をお届けするまで】
お客様よりの翻訳見積りフォーム送信
      ↓
お客様へお見積りの送信(メールにて。12時間以内)
      ↓
お客様による発注および原稿の送信(メール)
      ↓
翻訳受注の確認(メール)
      ↓
    翻訳作業
      ↓
翻訳品のお届け(メールあるいはお客様のご希望の納品形態で)
posted by prashau at 11:10| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月07日

技術翻訳とは

翻訳と一言で言っても分野も言語も様々です晴れ

特に技術翻訳は需要が高いですぴかぴか(新しい)

   ↓
   ↓
   ↓ 

異なる言語間で意味を翻案することのうち、特に文字の形で書かれた文章について行うことを翻訳と呼ぶことが多い。
翻訳家は専門の分野に特化することも多い。
なお、社会科学系の翻訳よりも、自然科学系の翻訳の方が需要が高く、いわゆる技術翻訳と呼ばれる分野に携わる者が多い。
技術翻訳の世界では、翻訳家と呼ばずに翻訳者と呼ぶことが多い。


【生物化学翻訳】
分子生物学(発生生物の分子生物学的手法を用いたアプローチなど)
分子遺伝学(真生殖細胞の分化など)
生物物理化学(遺伝情報発現や細胞増殖・分化などのメカニズムなど)
高次生体制御(免疫系における遺伝子再構築の分子機構など)
生体物質化学(網膜の視細胞における、受容体、G蛋白質)

【生物科学翻訳
動物科学(分子生理学、分子発生学など)
植物科学(生体制御、遺伝学、植物生理学など)
人類科学(生態人類学、人類生体機構・機能形態学など)


今日は寒いと天気予報でいってましたが、
やっぱりもう冬の寒さとは違いますねかわいいかわいい
posted by prashau at 11:50| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月02日

翻訳中に発見

昨日翻訳のチェックをしていて、
久々に長い単語に出くわしましたひらめき

“esophagogastroduodenoscopy”

「食道胃十二指腸内視鏡検査」という意味らしいですあせあせ(飛び散る汗)
一瞬スペースの入れ忘れかと思いました。

一番長い英単語はexclamation&question
という質問にはいろいろな答えがありますが、
医学用語や造語を追いかけると果てしなくなりそうですがく〜(落胆した顔)

DNAの科学名は20万7000字もあるとか・・・むかっ(怒り)

あとは“smiles”ってのもありますねぴかぴか(新しい)
これは知っている人も多いでしょうが、
sとsの間に“mile”があるから・・・・・・ってことです爆弾

奥深いですね〜、英語の世界モバQ

論文翻訳
◆障害者施設問題について
◆台湾海峡危機の歴史的意味
◆ASEANおよびARFにおける諸問題
◆IT導入が社会、組織へ与えるインパクト
◆電子取引翻訳の現在と未来
◆日本の食糧消費の変化
◆ノートテイキング活動
◆舗装の維持管理について(PMS)
◆厚生統計の分析翻訳と利用
◆ASEAN諸国延滞債務問題
◆日米の司法制度比較論
◆国際貿易論考翻訳
◆発達障害児を持つ母親の育児不安について
◆公共交通利用者満足度調査結果の報告
◆設計文化と社会
◆父子・母子家庭の階層性及び格差
◆幼児の画像認識についての考察
◆「考える力」と手作業の関連性
◆内モンゴル居留民族の衣食住
◆米国の少年法翻訳と犯罪率の増加について


posted by prashau at 13:39| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月26日

渡辺謙の英語

今日はいよいよアカデミー賞ですねグッド(上向き矢印)
今回は日本人がノミネートされているだけあり、
かなり話題となっていますむかっ(怒り)

しかも渡辺謙さんがプレゼンターを務めることも
すごいですよね・・・あせあせ(飛び散る汗)

日本人が務めるのは異例なようです次項有

ラストサムライの時思ったのですが、
彼の英語はなんだか自然ですよねひらめき

海外に住んでいたのでしょうか??

英文校正・ネイティブチェック・プルーフリーディング
文法上、構文上のミスがあれば、どれほど論文の内容が高く評価されるべきものであっても、審査の段階ではねられる危険性が高くなります。

そうならないために、海外及び国内学術誌への寄稿・投稿、学会発表資料などを、弊社所属の専門のネイティブが校正いたします。

校正は、文法、構文上の訂正はもちろん、論文によってはタイトル、サブタイトルのつけ方、もしくは論文の構造について指摘することもございます。ただし、校正者が原文の内容や論文構造について修正することはございません。

posted by prashau at 10:29| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月20日

医療翻訳について

ここのところ特に多く感じるのが、
医学分野の翻訳ですiモード

なぜこんなに集中しているのかは???ですが・・・あせあせ(飛び散る汗)

医学分野は他にも増して専門性が高い為、
私たちコーディネーターもピンと神経が張ります時計

この仕事を始めて依頼、いろいろな分野の文献に
関わっているからか、今まで以上に
ニュースを読んだり、見たりするようになった気がしますー(長音記号1)むかっ(怒り)

たとえば、延命治療についてのこの記事soon

患者本人の意思が確認できず、家族の意思が明らかでない場合には、医療チームが慎重に延命治療中止を判断する

というのが延命治療中止のガイドライン案に盛り込まれた
そうですが、国民の意見を募集するようですねぴかぴか(新しい)

臨床医学

診断学、症候学、内科学、神経内科学、精神医学、小児科学、皮膚科学、放射線医学、外科学、整形外科学、脳神経外科学翻訳、口腔外科学翻訳、泌尿器科学、眼科学、耳鼻咽喉科学、産婦人科学、麻酔科学、薬効学、小児精神神経医学翻訳、形成外科学、リハビリテーション医学、臨床検査学、輸血学、医療情報学、救命救急医学 病理示説、公衆衛生学内科学、神経内科学、精神医学、小児科学、皮膚科学、放射線医学、外科学、整形外科学、脳神経外科学、口腔外科学翻訳、泌尿器科学、眼科学、耳鼻咽喉科学、産婦人科学、麻酔科学、小児精神神経医学、形成外科学、臨床検査学、輸血学、病院病理翻訳、救命救急医学、医療安全管理学

posted by prashau at 15:40| 東京 ☔| Comment(0) | TrackBack(1) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月19日

人間の行動心理

月曜日の満員電車は特にきつく感じますバッド(下向き矢印)
特に今日は座れなかったし、
後ろの人が意味無く押してくるのと・・・・

押したからって、電車は止まらないし、
意味無いのに・・・
と思いながら、ずっと耐えていましたちっ(怒った顔)

そんな後ろの人の行動から、
少し前に、人間の行動や心理についての本を読もうと思ったことがありましたひらめき

今日それを思い出し、帰りにでも本屋に寄ってみようかと思いますたらーっ(汗)

基礎心理学

実験心理学(ヒトの感覚や知覚、記憶や学習などを実験的方法で研究)
比較心理学(動物心理学)
発達心理学(児童心理学、老年心理学などを含む)
認知心理学(知覚や理解、学習、記憶、思考などを研究)
言語心理学(言語と心との関わりを研究)



posted by prashau at 10:25| 東京 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月16日

婚姻届?!

コーディネーターとして関わる依頼は、
論文やマニュアルなどだけではなく、
婚姻届や戸籍謄本、そして遺書に至るまで
多岐にわたりますあせあせ(飛び散る汗)

ひとつひとつの依頼に触れるたび
なんだかその人の人生に大きく関わっているように
感じ、身が引き締まる思いです台風


あとはこのような分野も最近多いですねひらめき

知的財産法、裁判法、刑事学、法医学、国際私法、労働法、国法学、租税法、経済法、国際組織法、比較政治、政治学史

日本政治外交史、ヨーロッパ政治史、行政学、国際政治、国際政治史、政治学、財政学、金融論、英米法、フランス法、ドイツ法、アメリカ政治外交史、アジア政治外交史 日本法制史、法学史、日本近代法史、西洋法制史、ローマ法、ロシア・旧ソ連法

比較法原論、法哲学、法社会学、経済政策、社会政策、国際経済論、消費者法、証券取引法、国際取引法、社会保障法、国際経済法、国際民事訴訟法、地方自治法、財政法


posted by prashau at 10:46| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月15日

タイ語

翻訳といっても依頼は英語ばかりではありません。
先日タイ語の依頼を受けたのですが、
1単語の長さにビックリでしたあせあせ(飛び散る汗)あせあせ(飛び散る汗)

でもタイ語がTシャツ等に書かれていたら、
アジアンテイストの柄の一部になってしまうんですよねぴかぴか(新しい)

海外で日本語のTシャツが流行っているのもそんな理由でしょうひらめき

日本語をタイ語に、タイ語を日本語、英語に翻訳するサービスを提供致します。
技術文章、医療、医学、薬学、法律、ビジネス、経済、金融、物理学、生物学、化学、文芸など幅広い分野で、日泰翻訳、泰日翻訳サービスをご利用できます。
また翻訳以外のサービスとして、クライアントが作成したタイ語の校正もしております。(タイ語校正サービス)


posted by prashau at 10:43| 東京 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。