2007年03月02日

翻訳中に発見

昨日翻訳チェックをしていて、
久々に長い単語に出くわしました????????

“esophagogastroduodenoscopy”

「食道胃十二指腸内視鏡検査」という意味らしいです?????????i?????U?????j
一瞬スペースの入れ忘れかと思いました。

一番長い英単語はexclamation&question
という質問にはいろいろな答えがありますが、
医学用語や造語を追いかけると果てしなくなりそうです?????`?i???_???????j

DNAの科学名は20万7000字もあるとか・・・???????i?{???j

あとは“smiles”ってのもありますね?????????i?V?????j
これは知っている人も多いでしょうが、
sとsの間に“mile”があるから・・・・・・ってことです???e

奥深いですね〜、英語の世界???o?p

論文翻訳
◆障害者施設問題について
◆台湾海峡危機の歴史的意味
◆ASEANおよびARFにおける諸問題
◆IT導入が社会、組織へ与えるインパクト
◆電子取引翻訳の現在と未来
◆日本の食糧消費の変化
◆ノートテイキング活動
◆舗装の維持管理について(PMS)
◆厚生統計の分析翻訳と利用
◆ASEAN諸国延滞債務問題
◆日米の司法制度比較論
◆国際貿易論考翻訳
◆発達障害児を持つ母親の育児不安について
◆公共交通利用者満足度調査結果の報告
設計文化と社会
◆父子・母子家庭の階層性及び格差
幼児の画像認識についての考察
◆「考える力」と手作業の関連性
◆内モンゴル居留民族の衣食住
◆米国の少年法翻訳と犯罪率の増加について
posted by prashau at 13:39| 東京 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする