特に技術翻訳は需要が高いです
↓
↓
↓
異なる言語間で意味を翻案することのうち、特に文字の形で書かれた文章について行うことを翻訳と呼ぶことが多い。
翻訳家は専門の分野に特化することも多い。
なお、社会科学系の翻訳よりも、自然科学系の翻訳の方が需要が高く、いわゆる技術翻訳と呼ばれる分野に携わる者が多い。
技術翻訳の世界では、翻訳家と呼ばずに翻訳者と呼ぶことが多い。
【生物化学翻訳】
分子生物学(発生生物の分子生物学的手法を用いたアプローチなど)
分子遺伝学(真生殖細胞の分化など)
生物物理化学(遺伝情報発現や細胞増殖・分化などのメカニズムなど)
高次生体制御(免疫系における遺伝子再構築の分子機構など)
生体物質化学(網膜の視細胞における、受容体、G蛋白質)
【生物科学翻訳】
動物科学(分子生理学、分子発生学など)
植物科学(生体制御、遺伝学、植物生理学など)
人類科学(生態人類学、人類生体機構・機能形態学など)
今日は寒いと天気予報でいってましたが、
やっぱりもう冬の寒さとは違いますね


